I’m a translator for Skeptical Science

Short version: I’m honoured to be accepted as a volunteer translator for the Debunking Handbook and skepticalscience.com.

Hoaxes, myths, fake news. Unless you’ve been living under a rock (which is mildly unlikely given you’re reading a blog right now) you’ve encountered at least one, probably many. Is fluoridated water a plan to impose a communist government in the US? (no). Do airplanes spray us with chemicals to make us obedient? (no). Are the members of the UK Royal Family lizards? (no). Do vaccines cause autism? (hell no).

THEY are watching YOU (?)

Over the years, the issue has gotten me both fascinated and to the brink of despair. I’m genuinely fascinated in the way people think –or, as is unfortunately often the case, don’t. And I frequently despair when witnessing how easy it is for people, even ones that I think very highly of, to fall victims to the stupidest of conspiracy theories.

Hard as I try, I’m not immune to this myself –why would I? As a recent example, when reading that “people who curse are smarter” (yes I’m painfully aware of the irony) I immediately fell for it. It was only later that I found out that this is an existing but brutally misrepresented piece of research [link, in Greek].

Many times, when discussing with friends or family, I’ve heard yet another hoax, myth or conspiracy theory. I have then tried, and completely failed, to make my friend or relative aware of the misinformation or fallacy; and not for a lack of well-founded arguments. So I started looking for a way to effectively communicate science and, ultimately, truth.

That’s how I found the Debunking Handbook and skepticalscience.com. Upon reading it, in English, I immediately knew that that’s what I was looking for. The decision to help this effort by translating the handbook in Greek was almost a no-brainer.